FELiCiTE / Féminismes En Ligne : Circulations, Traductions, Éditions (avec Vanina Mozziconacci, Samantha Saïdi & Héloïse Thomas)

Capture d’écran 2021-01-14 à 11.43.33

Porté par une équipe pluridisciplinaire au sein du LabEx COMOD et du laboratoire Triangle (UMR 5206) à Lyon, le projet FELiCiTE (Féminismes En Ligne : Circulations, Traductions, Éditions) est constitué de trois volets coordonnés par Vanina Mozziconacci, Samantha Saïdi, Héloïse Thomas et Noémie Grunenwald. Il comprend un séminaire, des ateliers ainsi qu’un comité de Traduction (revue GLAD!) dédiés à la traductologie et la traduction féministes.

***

Programme FELiCiTE 2020-2021
https://felicite.hypotheses.org

Programme des séances de séminaire et d’atelier – ENS de Lyon


23 octobre 2020 / Ens Lyon Buisson D8006

  • 9h30. Vanina Mozziconacci The Politics of Housework (1970) de Pat Mainardi [atelier]
  • 14h. Corinne Manchio & Vanina Mozziconacci Cotraduire Ancora dalla parte delle bambine. Discutantes : Armelle Girinon et Stéphanie Lanfranchi [conf]

18 Novembre 2020 / Webinaire

  • 15h30 à Lyon. Luise von Flotow & Hala Kamal directrices de l’ouvrage collectif The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender. Discutante : Olga Castro (interventions en anglais) [conf]

19 Novembre 2020 / Atelier en ligne

  • 17h à Lyon. Daniela Ginsburg & Iris Brey : Atelier de traduction sur le « Female Gaze » dans le cadre du Festival Mode d’emploi de la Villa Gillet [atelier]

18 décembre 2020 / Ateliers en ligne

  • 15h30 à Lyon. Marie van Effenterre « Sexe, stars et studios : un regard sur les pratiques genrées dans l’enseignement de l’architecture » de Sherry Ahrentzen & Kathryn H. Anthony [atelier]
  • 16h30 à Lyon. Samantha Saïdi « Gender & the Metaphorics of Translation » de Lori Chamberlain [atelier]

22 janvier 2021 / Webinaire

  • 9h30. Fanny Mazzone L’édition féministe en traduction : une modalité de circulation internationale du féminisme. Discutante : Noémie Grunenwald [conf]

8 Février 2021 / Webinaire en partenariat avec la Villa Gillet

  • 9h30 Claire Placial Traduction et exégèse féministe dans les Bible studies. Discutantes : Axelle Cressens et Mathilde Leichle [conf]
  • 14h. Sophie Paymal Female Masculinity de Jack Halberstam [atelier]

26 mars 2021 / Les Salons de la Villa Gillet

  • 9h30. Gisèle Sapiro Sociologie de la traduction en SHS et place des femmes. Discussion avec Sophie Béroud [conf]
  • 14h. Aurélie Knüfer Surpassing the love of men. Romantic Friendship and Love Between Women from the Renaissance to the Present de Lillian Faderman [atelier]

14 Avril 2021 / Les Salons de la Villa Gillet

  • 9h30. Yannick Chevalier Réflexion sur les traductions de Monique Wittig. Discutante : Héloïse Thomas [conf]
  • 14h. Axelle Cressens & Elisabeth Grégoire The Lesbian Perspective de Julia Penelope [atelier]

Mai 2021 / Ens Lyon

  • 9h30. Noémie Grunenwald (sous réserve)
  • 14h. Enora Lessinger (sous réserve)

Juin 2021 / Ens Lyon

  • 9h30. Lily Robert-Foley Atelier de traduction expérimentale et expérimentation. Ce que cela fait de traduire ? [conf]
  • 14h. Marie Van Effenterre The Feminist Challenge to the Socialist State in Yugoslavia de Lóránd Zsófia [atelier]

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s